(Catatan Bahasa) : Perbandingan Dialek-Dialek Bahasa Jawa


Perbandingan Beberapa Dialek Bahasa Jawa

 

Cirebon

Banyumas

Solo-Yogya

Arekan

Banyuwangi

Indonesia

Kita/isun/reang

Inyong

Aku

Aku

Isun, hun

Aku, saya

Sira

Rika

Kowe

Kon/koen/riko/peno/awakmu

Siro

Kamu

Pisan

Banget

Tenan

Temenan/temen/soro

Kari/temenan

Sangat

Kepriben/kepriwe

Kepriwe

Piye/kepriye

Yok opo

Klendhi

Bagaimana

Ora/beli

Ora

Ora

Gak

Sing

Tidak

Manjing

Mlebu

Mlebu

Mlebu

Mlebu

Masuk

Apa

Apa

Opo

Opo

Paran

Apa

Bobad

Dora

Ngapusi

Ngapusi

Gubyab

Bohong

Campu

Bodin

Pohong

Pohong

Sawi

Singkong

Ning, nang

Neng

Ning,Ing

Ndik, nang, nok

Ring

Di

Dalan

Gili

Dalan

Embong

Dyalan

Jalan

Maning

Maning

Maneh

Maneh

Maning

Lagi

 

 

Dholanan

Dhulinan

Memengan

Mainan

Wong

Wong

Wong

Wong

Lare

Orang

Bae

Bae

Wae

Ae

Byaen

Saja

 

 

Mari

Waras

Aron

Sembuh

Uwis

Wis

Wis

Wis

Wis

Sudah

Gemuyu

Gemuyu

Ngguyu

Ngguyu

Gemuyu

Tertawa

 

 

Kethek

Bedhes

Bojog

Monyet

Kang

Sing

Sing

Sing

Kang, hang

Yang

Dudu

Dudu

Dudu

Gudu

Dudu

Bukan

Bengen

Bengen

Biyen

Biyen

Bengen

Dulu

Delengaken

 

Benke

Cekno, benno

Makne

Biarkan

Cungur

 

Irung

Irung/cingur

Irung

Hidung

 

Dhisit

Dhisik

Dhisik

Sulung

Duluan

Lamun

Angger

Yen

Nek, Lek

Kadung

Kalau

Mangkat

Mangkat

Mangkat

Budhal

Budhal

Berangkat

Melu

Melu

Melu

Melok

 

Ikut

Umah

Omah

Omah

Omah

Umah

Rumah

Gen

Uga

Uga

Pisan

 

Juga

Sekiki

Ngesuk

Sesuk

Mene

Mene

Besok

Mengkonon

 

Ngono

Ngono

Gedigu

Begitu

Kenang apa

Kenang apa

Kenopo

Opo’o

Apuo

Kenapa

Karo

 

Karo

Ambek

Ambi

Dengan

 

Dheweke

Dheweke, Dheknen

Dhe’e

Yane

Dia

Embung

Embung

Embuh

Embuh

Embung

Entah

Entek

Entong

Entek

Entek

 

Habis

Arep

Arep

Arep

Ate/kate

Arep

Akan

Rara

Mbekayu

Mbakyu

Mbak, Ning (Sby)

Mbok

Kakak (pr)

Lanang

Lanang

Lanang

Lanang

Lancing

Lelaki

Wadon

Wadon

Wadon

Wedok

Adon

Perempuan

Kuwe

Kuwe

Kae

Iko

 

Itu (jauh)

Kari

Gari

Kari

Karek

 

Tinggal

Sukiki

Siki

Saiki

Saiki

Saiki

Sekarang

Pawon

Pedangan

Pawon

Pawon

Pawon

Dapur

 

Sapa jere

Mbok menowo

Be’e

Nawi

Barangkali

 

Peturasan

Kamar mandi

Jeding

 

Kamar mandi

 

Ora ilok

Ora ilok

Gak ilok

 

Pantang

 

 

Isih

Sik

Magih

Masih

 

Nggragas

Nggragas

Nggragas

Nderongos

Rakus

 

Lampu

Lampu

Lampu

Damar

Lampur

 

Rampung

Rampung, bar

Mari

 

Selesai

Esem

Esem

Esem

Esem

Unyik

Senyum

Telembuk

Telembuk

Lonte

Balon, lonte

Senuk

PSK

Sawah

Sawah

Sawah

Sawah

Kedokan

Sawah

 

 

Mau

Maeng

Mauko

Tadi

 

 

Sirsat

Sirsat, moris

Nongko londo

Sirsak

Blewah

Blewah

Blewah

Blewah, garbis

Blewah

Blewah

Kates

Gandul

Kates

Kates

Kates

Pepaya

34 Komentar

Filed under Uncategorized

34 responses to “(Catatan Bahasa) : Perbandingan Dialek-Dialek Bahasa Jawa

  1. Saya baru tahu bahwa berbohong dalam dialek Banyumasan adalah dora. Yang kami pakai bukan dora, melainkan goroh.

  2. Saya juga baru tahu bahwa jalan dalam dialek Cerbonan tidak disebut seperti apa yang saya biasa ucapkan dengan keluarga Cerbonan saya, yakni “dermaga”.

  3. Tertawa pun dalam dialek Banyumasan di keluarga saya tetap disebut “ngguyu” bukan “gemuyu” seperti keluarga Cerbonan saya.

  4. Kata bengen juga tidak dikenal keluarga Banyumasan saya, yang ada kata “gemiyen” atau cukup dikatakan “miyen”.

  5. Dialek Cerbonan keluarga saya untuk besok adalah “suk iki” bukan sekiki.

  6. Kata arep dalam dialek Banyumasan keluarga saya ada “g” di depannya, menjadi garep. Garep nyang endi artinya mau ke mana?

  7. Dialek Cerbonan keluarga saya untuk habis sama dengan dialek Banyumasan kami, yakni “entong”.

  8. Sekarang atau hari ini dalam dialek Cerbonan keluarga saya bukan sukiki melainkan se kien.

  9. Isih dalam dialek Banyumasan kami “esih”.

  10. WTS atau PSK dalam dialek Banyumasan kami adalah “kutis” mas…..

  11. Buah sirsak dalam dialek Banyumasan disebut “nangka sabrang”.

  12. Jawa Timur disebut Arekan, kalo Solo-Jogja bukannya disebut Vorstenlanden (wilayah-wilayah kerajaan) ya??Banyumas ini apakah mencakup Tegal dan Cilacap ??

    • Maaf nimbrung jawab untuk pak dokter ya.

      Pengertiannya dialek Banyumasan adalah dialek yang digunakan masyarakat di bekas Karesidenan Banyumas mulai dari Kabupaten Cilacap hingga ke timur mencapai bekas Karesidenan Kedu sebelah barat di Kebumen, Banjarnegara dan Wonosobo, saya kira.

      Maaf ini pak Prof Ramdan dari FKUP kan ya? Salam hormat pak.

    • Kalau Solo-Jogja sampai batas Kali Brantas itu secara tradisional disebut Mataraman. Banyumas sendiri aslinya mencakup wilayah eks karesidenan Banyumas. Sementara Tegal, Brebes, Pemalang sampai batas Pekalongan punya dialeknya sendiri.

  13. Basa Jawa saiki yen miturut buku, malah dadi bingung. Sebab ora kulina diucapake saben dinane. Ponakanku wingi pas ujian Bahasa daerah ora lulus. Merga gurune dhewe ora pati ngerteni basa Jawa. Ning omah dhewe keluargane gawe basa Indonesia.

  14. wkwkwk senuk…ketoke ga kasar yo mas. lek lonte ngono, koyoke kuasar.

  15. kabeh mau anu ana sing jenenge dialek sosial sing maksude padha tapi ditulis mandan sejen sethithik… “esih” ya inyong ngerti, “tesih” ya inyong ngerti, “isih” ya inyong uga ngerti dadi kabeh kuwe jenenge dialek sosial…. lha inyong kepengin ngerti janeh nang bahasa suku banyumas kiye ana pira jumlah wong sing dadi penutur asli lan wong sing kur pendatang tok ya cara banyumase kur nunut urip nang banyumas….. inyong nggolet datane ora nemu-nemu… ya limang kabupaten kuwe kelebu Kab. Banyumas, Banjarnegara, Purbalingga, Cilacap, uga Kebumen.. kesuwun sedulur ……

    • Nek jaman saiki yo wis angel bedakno antarane wong asli karo pendatang. Soale saiki wis bedo karo mbiyen, arus mobilisasi tambah ndadi ditambah transportasi sing maju masi macet. Saiki yo iku, kabeh iso wae kecampur campur, embuh pendatange sing asimilasi, opo wong lokale sing melu-melu logat pendatang. Koyo ngene wae..

      Sak ngertiku ning Purwokerto, habis iku asline entong kan? tapi wong kono akeh sing nggawe kata ‘entheng’ sing jane transisi antara enthong karo enthek.

      Wonosobo yo sisi kulone yo sik klebu sub Banyumas, tapi mlebu Wonosobo kota lan wetane wis kepengaruh bandheg. Podo pisan karo antarane Pemalang karo Kebumen sing kabehe iku rong dialek ketemu.

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s