Sedikit main-main dengan kata-kata. Berikut saya tuliskan lagi antara bahasa Jawa yang baku dengan bahasa Jawa dialek Arekan (antara Jombang-Pasuruan dan antara Gresik sampai Malang). Persamaannya masih besar, hanya dalam beberapa aspek ditemukan perbedaan. Ini hanya sebagian kecil saja. Bila salah harap dikoreksi.
Mari
Jowo Standar : sembuh dari sakit
Jowo Arekan : selesai
Waras
Jowo Standar : tidak gila, sembuh dari sakit jiwa
Jowo Arekan : sembuh dari sakit
Niliki
Jowo Standar : melihat, menjenguk
Jowo Arekan : mencicipi sesuatu
Meh
Jowo Standar : akan (terutama di daerah tertentu)
Jowo Arekan : hampir
Awakmu
Jowo Standar : Badan kamu
Jowo Arekan : kamu (diatas koen)
Selang
Jowo Standar : selang
Jowo Arekan : pinjam
Asu
Jowo Standar : makian paling kasar
Jowo Arekan : makian biasa
Kirik
Jowo Standar : anak anjing
Jowo Arekan : kadang digunakan utk menyebut anjing juga. Dan lebih sering dipakai daripada kata asu itu sendiri.
Pisan
Jowo Standar : kali (bilangan) seperti sepisan
Jowo Arekan : digunakan pula untuk menyebut kata ‘juga’
Mangkat
Jowo Standar : berangkat
Jowo Arekan : cenderung pada ‘berpulang ke rahmatullah’
Tibo
Jowo Standar : jatuh (benda)
Jowo Arekan : jatuh (manusia)
Ceblok
Jowo Standar ; jatuh (manusia)
Jowo Arekan : jatuh (benda)
Bentuk tabel
Jawa Standar |
Jawa Arekan |
Bahasa Indonesia |
Nyilih | Nyelang | Meminjam |
Nyicipi | Niliki | Mencicipi |
Wis bar | Wis mari | Sudah selesai |
Wis mari | Wis waras | Sudah sembuh |
Slira, Mencawak | Nyambik | Biawak |
Asu | Asu, kirik | Anjing |
Kanggo | Gae | Untuk |
Mengko | Engkok | Nanti |
Ngangkring | Nyangkruk | Nongkrong |
Angkringan | Cangkrukan | Tongkrongan |
Tetep | Pancet | Sama, tetap |
Nonton | Nontok | Melihat |
Niliki | Mbesuk | Menjenguk |
Kari piro? | Karek piro? | Tinggal berapa? |
Jurug, grojogan | Coban | Air terjun |
Krakal | Gragal | Runtuhan bangunan |
Gori | Thewel | Nangka muda |
Jipang | Manisa | Labu siam |
Kersen | Keres | Ceri |
Ledhek kethek | Tandhak bedhes | Topeng monyet |
Nda/ndes/cah/dab | Jes/rek/ker | Sebutan utk teman (informal) |
Kamar mandi | Jedhing | Kamar mandi |
Bangjo | Lampu Setopan | Lampu lalu lintas |
Laci | Selorokan | Laci |
Pagupon | Bekupon, pagupon | Rumah burung dara |
Peso | Lading | Pisau |
Sanajan | Masiyo | Meskipun |
Kademen | Kathuken | Kedinginan |
Sirsat | Sirsat, moris (Surabaya) | Sirsak |
Mabur | Miber | Terbang |
Montor mabur | Montor muluk | Pesawat terbang |
Wutho | Picek | Buta |
Badha | Riyoyo | Idul Fitri |
Mangkat | Budhal | Berangkat |
Nganggo | Nggae | Memakai, menggunakan |
Mau | Maeng | Tadi |
Diwarahi | Diuruki | Diajari |
Mati | Matek | Mati |
Bayi | Bayek | Bayi |
Tuwo | Tuwek | Tua |
Mung | Mek | Hanya |
kopasss paqq
?
Ceblok iku coro Suroboyone = Logor
Akeh mas…iki mau yo error WPne
Kamar mandi dalam dialek tengahan disebut juga “kulah” lho.
Kulah opo Kolah?
Kulah nganggo “u” nak.
Salah moco, tak kir mau cebok, dudu ceblok.. hahaaa
Woooo…dasar mengong!
hooh pertama ketemu wong jawa timuran.. bingung tentang kata “mari”
sing lara sopoo.. ekekekeke
Hahahahah..padahal artinya selesai kalau disana
Pekok =Bodoh (Jateng-an)
Longor/Congok=Bodoh (Jatim-an)
Masuk
Sebutan utk
teman
(informal) bagi boso arekan perlu ditambah “cek, beh, pek”
Dan tergantung wilayah mana juga. Jes, ker, juga
Menurut saya semua bhs.Jawa harus diajarkan dan digalakkan sesuai di daerahnya masing-masing dari SDN hingga SMA supaya, keutuhan dan keahlian masyarakat Jawa tetap terjaga. Kasihan mas orang-orang Jawa masih banyak yang tertindas di dalam kebodohan. Ngincring……. mbut-kembut……
Hehehehee…cuma itu tadi, soal terpakai atau tidaknya. Harus ada otoritas yang benar2 bisa memberdayakan bahasa Jawa dengan tepat.
tet-tetan iku yo…
lampu setopan rek?
Hahahahaha
Asal mula Arek berasal ketika jaman Kerajaan Singosari-Majapahit. Pada saat berdirinya Kerajaan Singosari-Malang dan Ken Arok sebagai Rajanya, ada peruntukan khusus untuk nama Arek yg berarti adalah -keturunan-. Arok memiliki arti Dewa/Tuhan sedangkan Arek berarti “Anak/Anak-dari” (Arti Ken sendiri selain memiliki banyak arti juga kental dgn makna “teritorial”). Ini adalah bentuk pembeda dari wilayah “Bocah-an” dan “Arek-an” yg mana ditambah lagi ketika jaman kebesaran Kerajaan Majapahit daerah “Bocah” adalah merupakan wilayah “Arek” tapi tidaklah sebaliknya.
Nah, praktis jika melihat Kota Surabaya adalah kota para pendatang, dimana semua daerah berdatangan dan berkumpul; dan soal “Arek” ini adalah wujud dari keunggulan/yg-diunggulkan serta pengaruh kuat dari leluhur di jaman dulu. Wajar jika Surabaya mengamini sebutan Arek, yg mana Arek Surabaya sejatinya adalah para garis keturuanan Arek Malang asli sebagai rantau. Kalaupun ada rivalitas itu sangat dimaklumi, justru inilah bentuk dari kuatnya kontak batin antara saudara yg sebenarnya seperti hilang ingatan.
Pelajari dan amati sejarahnya, barulah kita tarik dari Malang ke Surabaya. Karena tidak dapat dipungkiri bahwa Surabaya merupakan daerah suksesor dan pewaris genetik ke-khusus-an Malang secara tidak terlihat.
“Bukan untuk perbedaan tapi janganlah disamakan”.
Oke anonymous…terima kasih atas komentarnya
di sini, di Surabaya, nilik’i artinya juga melihat. bersamaan dengan ndelok, nontok, ndontok (biasanya anak kecil yang pake). beda konteks beda pemakaian.
nyambang (menjenguk)
nggatek (memperhatikan)