(Saturday Reflection) : Cultural Exchange – Tukar Budaya


Indonesians learn and in many cases adore Japanese cultures Japaneses learn Indonesian cultures as well However, not many Japanese learn Indonesian cultures, not as many as Indonesians love Japanese ones. Why? Japanese has got great marketing and pride as well as their distinctive pop culture. We, Indonesians still follow, not produce yet, particularly in pop…

(Friday Reflection) : The Last Juma in Ramazan


It’s been a while I haven’t written or done any blogging activities here. I am not really busy, as for right now I am on school holiday. One full month for leaving and I decided to return home (mudik) from 22 June to 15 July (what a holiday!). This was the last Juma in Ramazan,…

(Sunday Reflection) : Talking about My Alter-ego (Esperanto) blog


It’s been more than 12 years when I started blogging. From merely idol’s forum, starting writing was extremely hard for me at the time. Then I found a media for expressing myself from just gunshot poems, it means what I think then I write it directly. No concept, spontaneous one. I found so hard to change…

(Saturday Reflection) : Heritage


Next week, the school where I am teaching now will celebrate its 115th years. From Tiong Hwa Hwe Koan in 1900 to Sekolah Terpadu PAHOA nowadays takes a very long journey. It also experienced the gloomiest  time when it faced closure by New Order Regime in 1966 and since 2008, PAHOA had been reborn. It expands…

(Tuesday Reflection) : Happy International Mother Language Day, Everyone!


Next Sunday actually we will celebrate The International Mother Language Day, the day which is intended to commemorate and encourage all people who still have mother language (out of international or nationally official languages). After Bengali students demonstrated in Dhaka for defending Bangla as one of Pakistani’s official languages on 21 February 1952 and claimed…

(Linguistica Reflection) : From Asu, We’re Brothers


I found this meme picture from social media. It sounded funny as it told about how similar we are as Austronesian language family. Austronesian itself means ‘southern lands’ which stretched from Taiwan in the north to New Zealand in the south and from Madagascar in the west to Rapa Nui in the east. The largest…

(Tuesday Reflection) : Chinese influences in our languages


I think there have already been many articles or posts about this topic, but sometimes I still want to talk about it more, at least in my point of view. Since hundred years, Chinese have spread to around the world, through trading and immigration. Its culture and terminologies also followed especially in South East Asia…

(Monday Reflection) : Sticky Sweet Life as Kue Keranjang (Nian Gao-年糕)


Sweet but sticky Sticky and sweet Sweet things are always part of any celebrations. Such sweets as dried dates, snow white, nastar (pineapple filled bites), rose biscuits, candies, dodol and much more in Eid Celebration. While the same things are also available in Christmas celebrations. Sweets are everywhere since it’s invented centuries ago. Dodol (or Javanese…

(Sunday Reflection) : Happy Chinese New Year


Happy Chinese New Year for those who celebrate it tonight! It’s already been the 17th years after the day is allowed for celebration after 32 years New Order regime. This year is called year of monkey (tahun monyet, or colloquially called Lebaran Monyet). The temples are full of people who want to pray and wish…

(Reflection) : Terrorism has no religion


I hadn’t been opening my cellular during three sessions of teaching yesterday. I just left it next to my laptop for modem. I didn’t know anything about happenings outside as I couldn’t leave school until 3.45 pm. When my classes finished at 11.15 am, I just went downstairs for doing something else, and then at…

(Saturday Night Reflection) : Je prie pour toi/ I pray for you


Je suis désolé si mon français n’est parfait pas. Je ne peux pas dis n’importe quoi. I am sorry if my French is not perfect. I cannot say anymore. Mi bedaŭras se la mia franca ne estas perfekta. Mi ne povas diri plendi. Mohon maaf bila bahasa Perancis saya tidak sempurna. Saya tidak bisa berkata…